Luko Zore - "Dubrovčani su Srbi"
ska
omaška. I na zapadu¹) bilo je sve mutno u političnom i etnografskom obziru, a
kamo li na jugo-istoku i na Balkanima. Pa tražit da onaj Nijemac, što je
napisao onaj spomenik, još onda nešto o tome zna u opće, a na po se o Srbima i
Hrvatima, bilo bi premnogo, kad i mi u Dubrovniku početkom prošloga vijeka
nijesmo o tome gotovo ništa znali, i tek polovinom prošloga vijeka počelo nam
se je o tomu svitat. Dotle su Dubrovčani bili samo Dubrovčani: istom tad počela
se budit svijest srpska, koja je dugo bila utajana, a prvijenci su joj budioci
M. Pucié, Ivo Kaznačić, Matija Ban, Niko Lepeš i drugi. Kad je nastalo ustavno
doba, nikla je narodna stranka, koja, nakon dvaesgodišnjega bujnog života,
rascijepi se. Najprije otpadoše mlagji Dubrovčani i stvoriše čistu srpsku
stranku, a krnjasta narodna, koja preostade, izvije se malo po malo u hrvatsku
umjerenu stranku, što je sve donošnje i uneseno, pa onda u radikalnu klerikalnu
struju, koja se nametla Dubrovniku i još mu zapreda, dok se puk osvijesti. Po
tome sredovječni naši ljudi rodili su se u doba bugjenja srpske svijesti u
Dubrovniku; a golobradi momci, kad se zametala stranka hrvatska. Kad je to tako
bilo u Dubrovniku, nije čudo da se Nijemcima i danas brkaju pojmovi, ako što
upišu o Srbima i Hrvatima, a kamo li onda. Pa i to treba na um uzeti, da su
Nijemcima, barem u Austriji, Hrvati domaći elemenat, a Srbi su im narod gotovo
vanjski; pa i dvostruka ih naša azbuka smeta, što je čudnovato, jer i oni imaju
je dvojaku. Za njih je srpski što je Ćirilovicom
napisano, a hrvatski latinicom; no i
o tome kadgod smeteno pišu. Biće mnogima kadgod pao pod oko kakav službeni
prijevod iz njemačkoga na naš jezik, pak ako je tekst ćirilovicom napisan, onda
ima opaska: kroatisch mit serbischen
Buchstaben.
No što
ćemo tražit take spomenike u zaglušnoj starini, gdje se lakše brka istorija,
pak po tome i politika i etnografija. Eto nam
jednog skandinavskog djela, koje je lani izašlo.²) U njemu M. M. Benediktsen uredio je slovenski dio te historije svjetske
literature. I tu nazivlje Dubrovnik hrvatskijem
¹) Govori
se samo o Evropi, jer ostale česti naše zemlje, poznate i nepoznate, bile su
prava nepoznanica.
²) Illustreret
Verdenslitteraturhistorie, Copenhagen 1901.
Нема коментара:
Постави коментар