Luko Zore - "Dubrovčani su Srbi"
ski i
talijanski prijevod tijeh naslova, n. p. Stefano Radoslavo....re de Servia e de
Marina”; “Stephanus Vladisla vus .... rex totius terre de Rassia, Dioclitie,
Dalmatie, Tribunie, Zahulmie”; „Ego Stephanus Uros Dei gratia rex totius terre
Rassie et Marine¹) i ost. A značenje se ne mijenja ni onda, ako je u množini “Srpske
(Raške) zemlje”, kad se zna, da se stvar nije promijenila, nego se upotrebljava
jedno pored drugoga. I danas se kaže n. p. on ima mnogo zemlje (kolekt.) ili mnogo
zemalja (biva mnogo komada zemlje). Jedno je dakle srpska zemlja (Srbija) ili Srbi,
a drugo je srpski narod. No savjesni historik navodi sve naslove i uporegjuje.
N. p. Stefan se Prvovjenčani potpisivao i ovako: „Stefan' kral' i s' bogom
samodrž’c’ srbski“, a drugi put: „Stefan’ kral’ srbski“²); „Stefan Vladislav
pomokiju božiom' kral' srbski”³); tako i Stefan' Uroš kral vse srbske
zemlje"⁴); i „Stefan’ Uroš kral’ srbski-⁵); i „Stefan' Uroš’... ... kral
vseh sr’bskie zem’l”⁶). Ovi naslovi dokazuju sve protivno onomu što hoće Klaić
poričući srpstvo Travuniji, Zahulmiji i ost., jer se granice srpske kraljevine
nijesu bile promijenile. I naš car je nadvojvoda gornje i donje Austrije, pak
kralj češki, ugarski, dalmatinski i ost. i ost., ali i onda, kad je gdje
potpisan prosto „Austriae imperator", tu se razumijevala i Ugarska i
Hrvatska i Češka i ost. Kad se ovomu doda feudalno ustrojstvo sredovječnijeh
država i položaj vasalnijeh vladara i njihove sveze prama feudalnom gospodaru;
pak suviše kad se zna da je Zetom, starom djedovinom Nemanjića, kojoj je u
širem smislu pripadao i Kotor, upravljao obično nasljednik srpskoga
prijestolja; da je n. p. Vukan, srednji sin Stjepana Nemanje, vladao Zetom i
Humskom zemljom, i da se on u latinskijem listinama nazivlje „rex Dalmatiae⁷)
et Diocliae”, tad je bistro kao dan političko srpstvo i Zahumlja i Travunije i Dioklije i ost.
¹) V. Rad Jugosl. Akad. I. 180-1 (141); Mon. spect.
hist. slav. merid. I. 58-59 I. 398, II, III, 278.
²) V. Miklošić
Mon. Serb. 16. 17.
³) Ibidem 27.
⁴) Ibidem 50.
⁵)Ibidem 58.
⁶) Ibidem 76.
⁷) Ne u starom rimskom smislu, po komu je Dalmacija
osim primorja zapasivala svu Bosnu i Hercegovinu, nego Dalmacija ovdje se
razumije samo primorje Zahumja i Dioklije (V. Rački, Rad Jugosl. Akad. I.
125-127).
Нема коментара:
Постави коментар